• 版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/ciga-logs/216925983.html

    这次节目中我邀请了来自The Hat Lab的创始人&女帽设计师Marion Rosset,教大家如何将头饰与服装搭配。节目下是服装细节图以及对Marion的采访。所有服装造型由博主自己搭配,感谢Xinlelu.comWilliam the Beekeeper新店提供服装和拍摄场地(五原路87弄1号门,近乌鲁木齐路)。
    In the latest video, I invited Marion Rosset, the founder & designer from The Hat Lab, she taught us how to wear hair accessories. All the outfits are styled by blogger Ciga, big thanks to Xinlelu.com & William the Beekeeper who provide the clothes. Video was recorded at their new location (No 1, Lane 87 Wuyuan Road, near Wulumuqi Road).

    How did you start to design hair accessories? 

    你是如何开始设计头饰的?

    I started my own brand of head pieces in Shanghai because of a business trip in Paris with Mayumi Sato in 2010 (I used to work with her). During Fashion week, I met a Brazilian hat designer Ricardo Costa and fell in love with his work. He made me realize that hats are the most precious accessories one could ever wear. It's the cherry on the cake. I left Shanghai and studied one year in Paris  at Mod'Art Fashion School. Jean-Pierre Tritz was my millinery class teacher: he's the hat-maker behind all headpieces you see on Jean-Paul Gaultier runways. I guess he's one of the best out there. In the meantime I also worked with Ricardo Costa and then the talented milliner Estelle Ramousse (she specializes in theatrical millinery and fashion shows). I came back in the Summer of 2011 and started the brand end of 2011.
    2010年的时候,因为公差和Mayumi Sato去了巴黎。在时装周的时候,我遇到了来自巴西的帽子设计师Ricardo Costa,一下就爱上了他的设计。是他让我认识到帽子是非常珍贵的饰品。之后我回到巴黎开始学习时尚,Jean-Pierre Tritz是我的女帽课上的老是,他是Jean-Paul Gaultier走秀上帽饰的制作人,我认为他是最棒的。同时,我还和Ricardo Costa以及Estelle Ramousse(擅长舞台女帽设计和走秀设计)一起工作过。2011年夏天我回到了上海,年末开始了自己的The Hat Lab品牌。

    What inspires you the most?
    你的灵感来源?

    Old movies, blogs, street style, home decoration, jewelry, and Japan! I'm always looking at colors, how different colors complement each other, or a palette is perfectly in harmony. I love Eley Kishimoto, Tsumori Chisato, Marimekko for their bold crazy prints and vintagesque designs. MMM is also inspirational: play and experiment, it makes fashion fun.
    老电影、博客、街拍、家居设计、饰品以及日本!我喜欢各种颜色,喜欢不同颜色的搭配。我非常喜欢Eley KishimotoTsumori ChisatoMarimekko的设计。MMM也常常带给我灵感:好玩又实验。

    Which product is the most popular one? 
    你的品牌中,哪件产品最受欢迎?

    I've sold quite a lot of both turbans and hair chains. The turbans are for very stylish and confident women as it's not an easy piece to pull off, but when you do manage to pull it off, I can assure you radiate vintage beauty, and playful elegance. It's nice with simple untied hair or all tucked in the turban with a fringe and some loose hair around the face. The hair jewelry is an easier piece to digest and play with, it's bohemian inspired, works well with long or short hair, low loose bun, fishtail braid. You can wear it with lace or florals, vintage printed dress or a maxi color block dress.
    头巾和发链卖得很好,买头巾的姑娘很时尚而且很自信,它有点复古而且很优雅。你可以简单的把头发绑在边上,或者全部盘进头巾里,然后边上留点散发。发饰其实很方便佩戴,有点波希米亚风格,无论是长发还是短发都很适合,你可以松散地把头发绑在抵触,或者鱼尾辫。配上蕾丝和印花连衣裙,或者长宽黑色连衣裙也可以。

    Your design is very vintage style, do you wear vintage during the days off?
    你的设计很有复古的韵味,你平时的着装也是偏复古的吗?

    I'm usually not influenced by trends and I don't follow the latest fashion codes. I'm definitely a vintage-lover in the sense I like to wear something old everyday, whether it it my grandma's jewelry, bags, or some vintage scarves worn as belt or head wrap and mix a little bit of mainstream piece to tone down the outfit.
    我一般都不会被潮流所影响,也不会追随潮流。我绝对是一个古着爱好者,喜欢穿复古的衣服,无论是外婆首饰还是包,还喜欢把复古围巾当腰带系。

    分享到: